Maio
2001
Ano III - nº 33 |
|
Beiju, segundo os dicionários
portugueses, é bolo feito de farinha de mandioca, muito fina. De uma forma geral é isso
o beiju. O modo, porém, pelo qual é manipulado ou acondicionado, empresta-lhe várias
denominações específicas e interessantes, como se lê em quase todos os velhos
cronistas.
Raimundo de Morais cita os beijus preparados atualmente na Amazônia: o beiju-assu, o
beiju-puqueca, o beiju curuíba, o beiju-cica e o beiju-membeca. O beiju-assu, diz esse
escritor, é fino como um disco, branco como a lua; torrado ao forno, com manteiga, supera
qualquer bolacha de água e sal das mais finas. O beiju-puqueca, mais grosso e mais
úmido, é sempre envolto em folhas de bananeira, e o beiju-curuba recebe sempre da
castanha de caju, um sabor novo e esquisito. O beiju-cica é delgado, seco e quebradiço,
e o membeca, como o nome indica, é fofo e mole.
Rodrigues Ferreira, no seu Diário da viagem filosófica pela capitania de São José
do Rio Negro, anotou, e com todo carinho, quase todas as variedades do beiju. O
meticuloso Gabriel Soares já escrevia em 1587: "fazem mais dessa massa (raiz da
mandioca ralada) depois de espremida, umas filhós, a que chamam beijus, estendendo-se no
alguidar sobre o fogo, de maneira que ficam tão delgadas como filhós mouriscas, que se
fazem de massa de trigo; mas ficam tão iguais como obréias; as quais se cozem neste
alguidar, até que ficam muito secas e torradas".
Anchieta, também, em várias passagens de suas notáveis e valiosíssimas informações,
refere-se ao beiju descrevendo-o como "mantimento de pouca sustância, insípido, mas
são e delicado".
Beiju na língua geral é simplesmente mbeiú ou mbeyú e significa: o
enroscado, o enrolado, o franzido. Como substantivo, designa o bolo ou filhó de farinha
torrada. De mbeiú proveio o nosso beiju, aliás quase sem alteração alguma, pois
o desaparecimento do m na ocorrência mb, é comuníssimo na
vernaculização dos termos tupis.
Entre os numerosos termos brasílicos aproveitados pelos catequistas para fins religiosos,
isto é, para traduzirem idéias e coisas do ritual cristão, aparece o mbeiú
lembrando um dos mais altos e mais belos símbolos católicos: a hóstia.
Na Conquista Espiritual vem a expressão mbeyú robaçapyr, que significa o beiju
santo, o bolo sagrado, ou melhor, a hóstia consagrada segundo a interpretação de
Batista Caetano.
(AYROSA, Plínio. Em Revista do Arquivo Municipal de São Paulo) |
|