Ir para a página principal

fiomenu.gif (223 bytes)
Festança
Cancioneiro
Imaginário
Oficina
Palhoça
Colher de Pau
Panacéia
Catavento
Almanaque
Candeeiro
Mural
Expediente

fiomenu.gif (223 bytes)
Folhinha
fiomenu.gif (223 bytes)
Arquivos
fiomenu.gif (223 bytes)
Outras Edições
fiomenu.gif (223 bytes)
Busca

fiomenu.gif (223 bytes)

Retornar para Colher de Pau

HANS STADEN E OS ÍNDIOS DEVORADORES DE HOMENS

COMO ELES COMERAM UM PRISIONEIRO E ME LEVARAM PARA A FESTA
(capítulo 36)

Hans StadenAlguns dias depois, um prisioneiro serviria de refeição numa aldeia de nome Ticoaripe, localizada a cerca de seis milhas de Ubatuba. Alguns modradores de nossa aldeia também quiseram ir até lá e levaram-me junto para a festa, em seu barco. O prisioneiro que eles tinham a intenção de comer pertencia à tribo dos Maracaia.

Sempre que um prisioneiro vai ser morto, eles preparam aquela beberagem chamada cauim. Na noite anterior ao banquete da festa fui ter com o escravo e perguntei-lhe: "Você está bem preparado para a morte?" Sorriu, afirmando que sim, que estava com tudo o que era necessário, só a mussurana é que não era longa o suficiente, em sua terra era mais bem feita. Referia-se assim ao cordão, da grossura de um dedo e feito de algodão, com que os prisioneiros são amarrados. Depois continuou a falar, como se estivesse indo à quermesse.

Eu tinha comigo um livro português, que os selvagens haviam trazido de uma nau tomada de assalto com o auxílio dos franceses e me deram.

Depois de deixar a companhia do prisioneiro, li um trecho do livro, mas fiquei com tanta pena do homem que voltei a procurá-lo com o propósito de continuar a nossa conversa, já que os Maracaia são amigos dos portugueses. Contei-lhe que também era um prisioneiro, como ele, e não tinha vindo à festa por ter vontade de comê-lo, mas porque meus senhores me trouxeram. Ele respondeu: "Sei muito bem que sua gente não devora homens."

Tentei consolá-lo com o argumento de que iriam comer apenas a sua carne, ao passo que seu espírito iria para um lugar aonde os espíritos de minha gente também iam, no qual se encontrava muita alegria. Quis saber se isso era mesmo verdade e eu afirmei que sim. Ele disse que nunca chegara a ver Deus, então respondi que o veria numa outra vida. Com isso, terminei a conversa e fui embora. Ainda naquela mesma noite, surgiu um vento forte, arrancando pedaços dos tetos das cabanas. A reação imediata foi a cólera dos selvagens, que falavam: "Aipo mair angaipaba ybytu guasu omou", o que significa: "O homem mau, o santo, trouxe o vento, pois no dia anterior ele voltou seu olhar para o couro dos trovões". Referiam-se assim ao livro. achavam que era eu quem tinha feito aquilo, de propósito, porque o escravo era amigo nosso, dos portugueses, e eu queria impedir a festa com o tempo ruim. Como eles ficaram muito irritados com aquilo, pedi a Deus nosso Senhor: "Senhor, protegeste-me até agora, continua sendo meu protetor".

Ao nascer do dia, o clima estava bom novamente, e eles beberam bem humorados. Eu, por minha vez, fui falar com o prisioneiro e expliquei a ele que o grande vento tinha sido Deus querendo levá-lo para junto de si. No dia seguinte, ele serviu de alimento. O modo como isso aconteceu é assunto descrito em um capítulo posterior.

COMO ELES COMERAM O PRIMEIRO DOS DOIS CRISTÃOS ASSADOS: JORGE FERREIRA, FILHO DO COMANDANTE PORTUGUÊS
(capítulo 45)

Hans StadenQuase em frente à minha cabana ficava a do chefe Tatamiri, possuidor de um cristão assado. Segundo seu costume, mandou preparar a beberagem, e para isso reuniram-se vários selvagens, cantando, dançando e divertindo-se muito. No dia seguinte, prepararam e comeram a carne assada. Quanto à carne do outro, de Jerônimo, ficou por quase três semanas pensurada na cabana em que eu também vivia, dentro de uma cesta sobre o fogo. Com isso, tornou-se seca como madeira. O fato de não ter sido comida por tanto tempo tinha o seguinte motivo: Paraguá, a quem ela pertencia, havia partido para procurar as raízes das quais se produz a beberagem que devia ser bebida durante a refeição com a carne de Jerônimo. Desse modo, o tempo ia passando, mas eles não queriam levar-me à nau antes da festa em que comeriam a carne de Jerônimo. Enquanto isso, a nau francesa, que estava ancorada a cerca de oito milhas de Ubatuba, foi embora. Fiquei muito perturbado ao receber esta notícia. Por sua vez, os selvagens achavam que, como os franceses normalmente vinham até ali todo ano, eu devia estar satisfeito.

COMO ELES COMERAM O OUTRO DOS CRISTÃOS ASSADOS, JERÔNIMO
(capítulo 48)

Quando Paranaguá tinha à mão tudo o que era necessário, mandou preparar a beberagem para o banquete em que a carne de Jerônimo deveria servir de alimento. Durante a festa, trouxeram os dois irmãos até o local onde eu estava, e também Antônio, o prisioneiro do filho de meu senhor. Desse modo, nós quatro, os cristãos, ficamos reunidos. Fomos obrigados a beber junto com eles. Contudo, dissemos antes a nossa oração a Deus, para que Ele fosse misericordioso com a alma de Jerônimo, como também com as nossas quando chegasse a hora. Os selvagens tagarelavam conosco e estavam contentes, mas nós nos sentíamos muito infelizes. Na manhã seguinte, bem cedo, eles cozinharam a carne de novo e a comeram. Em pouco tempo tinham consumido tudo. Ainda no mesmo dia, levaram-me para ser dado de presente. Quando me despedi dos dois irmãos, pediram que rezasse a Deus por eles, então lhes expliquei aonde deviam ir, na serra, caso conseguissem fugir. Lá os selvagens teriam mais dificuldades em seguir sua pista, como aconselhei, pois eu conhecia bstante bem a serra. Foi isso o que acabaram fazendo, já que conseguiram se libertar e fugir. Se foram capturados novamente, eu não sei.


(STADEN, Hans. A verdadeira história dos selvagens… )

Topo

Jangada Brasil © 2000